曼尼哥語錄:第一篇「You are the apple of my eye」

『 You are the apple of my eye 

apple of one’s eye"這一詞最早出現於聖經裡:詩篇17:8:Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings;
《申命記》三十三章的第十節:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye

apple of one’s eye"就是指「珍貴的東西」,也就常被引申為「珍愛的人或物」。所以說You are the apple of my eye,意思就是指說:你是我的摯愛,或是同等意思。

圖文來源:http://goo.gl/9wBXI

Advertisements

發表迴響

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s